Skip to main content

百度_莱因哈特吧_【资料】银英DVD访谈第二回 田中芳树(原著作者)

Popularity Report

Total Popularity Score: 0

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Rank

Bookmark History

Saved by 1 people (0 private), first by anonymouse user on 2008-04-26


Public Sticky notes

本文为溟海私人翻译,未经许可禁止转载

第二回 田中芳树(原著作者)(2001决定制作DVD-BOX时的采访摘录) 

可以超越动画和小说的框架而共有的“银英”世界

动画版全165话制作的完结,是自最初制作剧场版长篇作品《我的征途是星之大海》以来历经12年之后的2000年。一年后,全45卷的DVD-BOX决定发售,原作者田中芳树再次回首谈论动画版《银河英雄传说》

——现在观看动画之后有什么印象?

在写文章的时候,说是“写了很鲜活的台词啊”觉得很高兴的台词,被声优们实际说出来的时候, 已经变得只剩下害羞的感觉了(笑)

——第一次听到声优们的声音的时候,感觉怎么样?

其实在最初决定主要声优的时候就让我听了好几组人的声音。刚听过一组觉得“就是这个了”,听过下一组之后又觉得“啊啊,这个也不错”,结果中途就辞退了(笑)。这样的事情还是决定交给专家来办,自己享受成果就好了。

——关于(作品)被一直支持到现在的理由是从何考虑的呢? 

动画站在第三者的立场上来看就会感觉到制作方的热诚可以传达给观众。至于原作,其实作为作者也不太明白…。如果明白的话就可以写出一部又一部的卖座作品,但还是不行(笑)。在用文章花费心血表现出来的地方被在画面上被清晰地表现出来时,就会回想起自己在写这些地方时有多辛苦呢。

——关于动画化,还有其他什么插曲吗?

被二十字头的人像“正在读《银英传》”或者是“上小学的时候看到动画后被迷住了”等这么一说,就变得不由得有要一边捶腰一边感叹“啊啊,上年纪啦”的感觉呢(笑)。甚至会想就算跟最初读完原著再看动画的FANS和从动画认识原著的FANS谈话,我也是不是能谈的投机呢(笑)。不过听说FANS互相非常友好地讨论各自的想法,感觉很高兴呢。通过自由地观赏,如果可以找到虽然其他不会了解,但是对于自己来说是最好的段落的话,那是最高兴的。

Highlighted by sylvanne

中文润色


第二回 田中芳树(原著作者)(2001决定制作DVD-BOX时的采访摘录) 

打破动画、小说界限而共有的“银英”世界 

动画版全部165话,完成于距最初制作剧场版《我的征途是星之大海》十二年后的2000年。一年以后,在预定发售总共45卷的DVD-BOX时,原著作者田中芳树再次回顾起动画版的《银河英雄传说》 

——看过动画后有怎样的印象? 

写文的时候,有“写了很鲜活的台词啊”这种说起来很高兴的台词,不过在被声优们实际念出来的时候, 已经变得只剩下难为情的感觉了(笑) 

——第一次听到声优们的声音时,感觉怎么样? 

其实当初决定主要声优人选时让我听了好几组人的声音。我刚听过一组就觉得“就是这个了”,听过下一组之后又觉得“啊啊,这个也不错”,结果就半途而废了(笑)。我想还是把这类事情交给专家去做,自己坐享其成就好了。 

——怎么看(作品)被一直支持到现在的原因?? 

动画方面,站在第三者的立场上看就会感觉到制作方的热诚是可以传递给观众的,至于原作,其实身为作者也不太明白…如果明白的话就可以写出一部又一部卖座的作品了,但没那么容易啊(笑)。当花费心血用文字表现东西被画面清晰地呈现出来后,就会回想起自己写一段时有多辛苦呢!

——关于动画化,还有其他什么插曲吗? 

听到二十字头的人说“正在读《银英传》”或者“上小学时看到动画后被迷住了”之类的话,,就不由有一边捶腰一边感叹“啊啊,上年纪啦”的感觉呢(笑)。甚至会想就算跟先读完原著再看动画的FANS和从动画认识原著的FANS们谈话,我是不是也能谈得投机呢(笑)。不过听说FANS相互之间非常友好地交流各自的想法,感觉很高兴呢。通过自由地观赏,如果可以找到虽然他人不甚了然,但对自己而言却是最好的段落的话,那是最高兴的。

Highlighted by sylvanne

Readers (1)